《记住乡愁》(国际版):本土内容的“他塑”表达
2021-03-11来源:光明网文艺评论频道
      《记住乡愁》(国际版)的一些实践,给传媒艺术的国际传播带来了以下两点启示。
 
      首先在于目标受众的细化厘定。“记住乡愁”首先要问是谁的“乡愁”,这个“乡愁”并不是生活在中国大陆、中国内地人的乡愁,而是特定受众对象的“乡愁”。这部纪录片解决了我们在国际传播当中的一个很严重的问题:目标受众划分不细致。《记住乡愁》(国际版)有意识地细致划分目标受众,即面向更多的海外华人。


 
      确定主要受众群体之后,本片所选择的符号紧贴目标人群的心理想象、观看需求和价值诉求。比如,片中出现了不少舞狮的桥段,就它的合理性。未来,我们在做国际传播时,也要重视细分受众的作用,将它作为一个主要的突破口。西方受众也能从中观察到国人的情感和变化,从而更好地接受中国文化。
 
      过去,中国纪录片在海外传播中大都呈现“自说自话”的传播模式,即说话的主体是自己,单方地阐释自己的好,没有考虑传播的对象及接受情况。然而,近一段时间内,中国纪录片正在逐渐地从“自塑”走向“他塑”“华人塑”。例如《记住乡愁》(国际版)中的华裔主持人,以自己的所思所感进行表达,更容易获得目标受众的认同和信任,举手投足之间影响着海外对中国的认知。


 
      “他塑”更是这样,主要通过两种途径。一种是我们邀请海外主持人说中国事儿,片中的表达方式和价值理念更容易为当地受众所接受,是“他塑”式视角下的客观表达。另外一种,随着中国的不断发展,相信未来会有更多的海外制作机构主动策划和拍摄中国的相关内容,相信相关题材内容的制作也会带动当地的高收视率,这对海外媒体的发展和收益也起到了推动作用。


 
      《记住乡愁》(国际版)展示了浓浓的中国传统、中国文化、中国价值。未来,中国会吸引更多全球的目光,并在优秀文化的国际传播中贡献更大的力量。