语种:英文
作者:段立欣编写 沈宏绘
页数:32
定价:30元
书号:9787508524344
出版日期:2013年1月
出版社:五洲传播出版社
内容简介:
[Illustrated Famous Chinese Myths Series]
Chinese civilization is one of the most splendid cultures in the world, which dates back to thousands of years ago. Similar to many old civilizations, its early culture is integrated with legends and myths. As described in mythology, Chinese civilization begins with Pangu, the creator of the universe, and Nvwa, the creator of mankind.
Full of fascinating material sand lucidly written, Illustrated Famous Chinese Myths Series enables readers to enjoy the charm of Chinese myths and legends as well understand the spirit of traditional Chinese culture.
Pangu lived in the mucky universe, when he grow up, he cut open the mucky round egg-like universe with the axe he made. From that day onward, the sky and the earth were separated. Pangu pushed up the blue sky further from the earth, and kept on supporting the sky with both hands. He grew higher and with his height increasing every day, the separation between the sky and the earth became further and further. He supported the sky for many years, and then he passed away during his deep sleep. However, even if Pangu was dead, he had dedicated his whole body to the world. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children's reading.
盘古在宇宙中孕育成长,长成后,他举起巨斧,劈开了混沌。世界由此开始有了天地之分。为了不让世界再合并,盘古用自己的身躯支撑起了天地。天长日久,他越长越高,天地也越离越远。长久站立让盘古疲惫不堪,他终于倒下了。他的身躯化为了万物,又一次丰盈了世界。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。
Pangu lived in the mucky universe, when he grow up, he cut open the mucky round egg-like universe with the axe he made. From that day onward, the sky and the earth were separated. Pangu pushed up the blue sky further from the earth, and kept on supporting the sky with both hands. He grew higher and with his height increasing every day, the separation between the sky and the earth became further and further. He supported the sky for many years, and then he passed away during his deep sleep. However, even if Pangu was dead, he had dedicated his whole body to the world. This series is four color printing. The beautiful pictures and simple words make this series prefect for Chinese and overseas children's reading.
盘古在宇宙中孕育成长,长成后,他举起巨斧,劈开了混沌。世界由此开始有了天地之分。为了不让世界再合并,盘古用自己的身躯支撑起了天地。天长日久,他越长越高,天地也越离越远。长久站立让盘古疲惫不堪,他终于倒下了。他的身躯化为了万物,又一次丰盈了世界。四色印刷,图画优美,文字简明流畅,适合7-14岁的中外少年儿童阅读。