首页 > 五洲播报 >

我们在第55届意大利博洛尼亚童书展

2018-03-28   来源:五洲传播出版社
分享到:

当地时间3月26日,第55届博洛尼亚童书展在意大利博洛尼亚国际会展中心开幕。五洲社带去165种原创童书,全部是外文版,包括英文、汉英、汉法、汉德英、西文等多个种语。没有语言的障碍,五洲展台格外吸引国外读者和出版商的关注。


  当地时间3月26日,第55届博洛尼亚童书展在意大利博洛尼亚国际会展中心开幕,本次书展因中国主宾国而备受瞩目。本届中国主宾国活动是中国在海外举办的最大规模的少儿出版领域的国际交流活动。据统计,本次书展中国参展图书近4000种、5000多册,主要为中国原创儿童图书作品。


  五洲社带去165种原创童书,全部是外文版,包括英文、汉英、汉法、汉德英、西文等多个种语,内容涵盖儿童文学、经典国学、卡通动漫、少儿科普及语言学习等,如:“中国儿童文学名著精选译丛”“中国著名神话故事系列绘本” “水墨中国经典幼儿故事系列绘本”“中华传统经典故事绘本”“卡通版中国经典故事丛书”,《二十四节气童话》《我是中国节》以及由中德著名艺术家联袂原创的系列绘本“万大姐姐有办法”等。没有语言的障碍,五洲展台格外吸引国外读者和出版商的关注。


  由旅德动画艺术家万昱汐和德国动画大师Gunter Grossholz夫妇共同创作的“万大姐姐有办法”系列依然受到大家的喜爱。这套绘本将中国哲思智慧与德国幽默画风完美融合,童趣盎然,一个个有趣的小故事,帮助孩子理解生活,学会思考。


  由新生代动漫插画师乔乔、法国时尚设计师、插画师美珊 ( Ms. Bérénice Zandonai )等合作创作的汉英、汉法版《二十四节气童话》《我是中国节》也特别受到外国出版商的青睐。这两个绘本都是用西方童话故事的风格,来讲述中国的传统文化,图画风格也是中西合璧,符合现代中西方的审美观念,让古老的中国文化呈现出新的活力,自然受到中国和西方世界的小朋友们甚至成人的喜欢。


  书展开幕两天来,已有土耳其、泰国、尼泊尔等国出版商来到五洲社展台,洽谈版权引进与合作出版等事宜,并达成20余项版权输出意向。书展上还有在当地留学的插画师来寻求合作,表达共同推广中国文化的愿望。




  多年来,五洲社坚持出版双语及多语种中国优秀原创少儿作品,力求中国元素,国际表达,讲好中国故事,图书出版后受到读者欢迎,版权贸易也取得了不俗的成绩。在本次主宾国活动举办的旨在展示中国童书走出去成果的108种“中国原创少儿精品图书展”中,五洲社入选5种,作为非专业童书出版社来说,这对我们是一个很大的鼓励。




  “莫道君行早,更有早行人”,参展几天的交流与学习,受益匪浅,随着中国原创童书黄金时代的到来,我们将带着初心,继续前行。

相关热词搜索:博洛尼亚童书展 意大利

上一篇:土耳其“丝路书香·中国书架”揭幕仪式在伊斯坦布尔Nezih书店举行
下一篇:大型自然类纪录片《家园 生态多样性的中国》震撼开播

五洲播报
影视资讯
图书资讯